O SaberLing

Catálogo Produção
Intelectual

Manuel Said Ali Ida

 

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1886

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1887

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1891

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1893

---

---

1893

6ª ed. [1907] – SA001

Arquivos de Saberes Linguísticos

1894

3ª ed. [1911] – SA002

Arquivos de Saberes Linguísticos

1895

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1895

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1895

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1895

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1895

? [1902] – SA003

Arquivos de Saberes Linguísticos

1896

---

Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados

1896

---

Metodologia e ensino. In: Revista do Pedagogium

---

1896

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1896

1ª ed. [1896] – SA004a

Arquivos de Saberes Linguísticos

1896

1ª ed. [1896] – SA004b

Arquivos de Saberes Linguísticos

1896

? [1898] – SA005a

Arquivos de Saberes Linguísticos

1896

? [1898] – SA005b

Arquivos de Saberes Linguísticos

1896/1897

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1898

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1898

20ª ed. [1926] – SA006

Arquivos de Saberes Linguísticos

1898

---

The English Student (O estudante inglês). Método prático e natural para o estudo de língua inglesa (Autor: Emílio Hausknecht; Tradução e adaptação ao português por Manuel Said Ali). Editora: [s. n.]

Instituto de Estudos Brasileiros da USP

1898

---

Juízo Crítico [Prefácio para o livro Syntaxe da Lingua Portugueza, de Leopoldo da Silva Pereira]. Editora: Laemmert


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1899

---

Curso Pratico da Lingua Franceza (Baseado no methodo intuitivo pelos Drs. Rossmann e F. Schmidt. Adaptado ao portuguez e precedido de uma noticia sobre o livro e o seu methodo por M. Said Ali). Editora: [s. n.].

---

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1905

1ª ed. [1905] – SA007

Arquivos de Saberes Linguísticos

1905

---

Compendio de Geographia Elementar. Editora: Laemmert.

NUDOM – Colégio Pedro II (Campus Centro)

1906

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1906

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1906

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1907

---

Repositório Institucional UFSC

1908

1ª ed. [1908] – SA008

Arquivos de Saberes Linguísticos

1908

2ª ed. [1919] – SA009

Arquivos de Saberes Linguísticos

1908

5ª ed. [1957] – SA010

Arquivos de Saberes Linguísticos

1908

---

Academia Brasileira de Letras

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1911

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1911

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1911

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1912

---

---

1914

---

Correções injustas [todo e todo o]. In: Anuário do Colégio Pedro II (Vol. 1, p. 267-276).

NUDOM – Colégio Pedro II (Campus Centro)

1914

---

O purismo e o progresso da língua portuguesa.


[Conferência proferida na ABL e reeditada na 2ª ed. de Dificuldades da Lingua Portugueza, 1919]

---

1916

---

Primeiras noções sobre as sciencias (Autor: Th. Huxley; Tradução e adaptação ao português por Manuel Said Ali). Editora: [s. n.].

FEUSP - Biblioteca do Livro Didático

1919

---

Investigações Filológicas I. In: Revista Philologica da Academia Brasileira de Filologia.

---

1919

---

Investigações Filológicas II. In: Revista Philologica da Academia Brasileira de Filologia.

---

1920

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1921

---

Proposital e propositado. In: Anuário do Colégio Pedro II (Vol. 4, p. 25-33).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Meios de Expressão e Alterações Semânticas, 1930]

NUDOM – Colégio Pedro II (Campus Centro)

1921

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1921

1ª ed. [1921] – SA012

Arquivos de Saberes Linguísticos

1923

1ª ed. [1923] – SA013

Arquivos de Saberes Linguísticos

1921/1923

? [?] – SA011

Arquivos de Saberes Linguísticos

1923?

8ª ed. [1969] – SA014

Arquivos de Saberes Linguísticos

1923

2ª ed. [s.d.] – SA015

Arquivos de Saberes Linguísticos

1923

8ª ed. [1965] – SA016

Arquivos de Saberes LinguísticosArquivos de Saberes Linguísticos-

1923

---

Archive.org: Digital Library

1923

---

Copa e Copo. In: Revista do Brasil (n. 85).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Meios de Expressão e Alterações Semânticas, 1930]

---

1923

---

O assucar. In: Revista do Brasil (n. 86).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Meios de Expressão e Alterações Semânticas, 1930]

---

1924

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1925

---

Montar, remontar. In: Revista de Filologia Portuguesa (n. 13, p. 13-19).

---

1928

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1928

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1930

---

Archive.org: Digital Library

1930

2ª ed. [1951] – SA017

Arquivos de Saberes Linguísticos

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1931

2ª ed. [1931] – SA018

Arquivos de Saberes Linguísticos

1931

3ª ed. [1964] – SA019

Arquivos de Saberes Linguísticos

1931

8ª ed. [2001] – SA020

Arquivos de Saberes Linguísticos

1931

---

Nomes de cores. In: Revista de Philologia e de Historia (Tomo I, Fasc. 2, p. 143-164).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1932

---

A linda Inês. In: Revista de Philologia e de Historia (Tomo II, Fasc. 1, p. 5-16).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1932

---

Notas e comentários [alhambra / a olhos vistos / calão / cigano / alagar / perguntar]. In: Revista de Cultura (Vol. 12, Fasc. 72, p. 241-251).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1933

---

O verbo assistir. In: Revista de Cultura (Vol. 13, Fasc. 74, p. 100-107).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1933

---

Coronel. In: Revista de Cultura (Vol. 13, Fasc. 76, p. 226-232).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1933

---

Refeições. In: Revista de Cultura (Vol. 13, Fasc. 78, p. 281-288).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1933

---

Perspectivas etymologicas [elemento, manteiga, doido, louco, maluco, bruxa]. In: Revista de Cultura (Vol. 15, Fasc. 85, p. 12-20).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1935

---

Curiosidades do nosso idioma [porcentagem, percentagem / registro, registo / ... em questão / impetrar / apontar / olhar]. In: Revista de Cultura (Vol. 18, Fasc. 105, p. 116-128).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1935

---

Curiosidades do nosso idioma [verbos translativos / tornar e sinônimos / dirigir, dirigir-se / cumprir com]. In: Revista de Cultura (Vol. 18, Fasc. 107-108, p. 231-241).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1936

---

Versificação Portuguesa I [classificação dos versos / contagem das sílabas / ritmo / sílabas fortes e sílabas fracas / limites do verso / verso de três sílabas / verso de quatro sílabas]. In: Revista de Cultura (Vol. 20, Fasc. 118, p. 181-195).


[Texto reeditado em livro homônimo em 1949]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1937

---

Versificação Portuguesa II [verso de cinco sílabas / verso de seis sílabas / verso de sete sílabas / verso de oito sílabas / verso de nove sílabas verso de dez sílabas / verso de onze sílabas / dodecassílabo / verso alexandrino / rima / verso sem rima e versos soltos / estrofes]. In: Revista de Cultura (Vol. 22, Fasc. 128, p. 94-122).


[Texto reeditado em livro homônimo em 1949]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1937

---

Versificação Portuguesa (errata). In: Revista de Cultura (Vol. 22, Fasc. 129, p. 199-200).

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1937

---

De eu e tu a majestade [tratamentos de familiaridade e reverência]. In: Revista de Cultura (Vol. 22, Fasc. 129, p. 137-151).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1937

---

Entre árabe e português. In: Revista de Cultura (Vol. 22, Fasc. 131-132, p. 293-303).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1938

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1938

---

Ilhas e mares nos Lusíadas. In: Revista de Cultura (Vol. 25, Fasc. 145, p. 43-51).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1939

---

Ilhas e mares nos Lusíadas (retificações). In: Revista de Cultura (Vol. 25, Fasc. 146, p. 128).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1940

---

Biblioteca Digital Camões - Portugal

1940

---

Aguar e outros verbos terminados em –uar. In: Revista de Cultura (Vol. 28, Fasc. 164-166, p. 89-93).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1941

---

Portal Institucional do Senado Federal – Biblioteca Digital

1942

---

Geschichte Russlands de Erdmann Hanisch em 2 volumes. In: Revista de Cultura (Vol. 31, Fasc. 181, p. 63).

---

1943

---

Acentuação latina nas combinações com enclítico. In: Revista de Cultura (Vol. 34, Fasc. 199, p. 22-24).

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1943

---

Vocábulos esquecidos [avache / trama]. In: Revista de Cultura (Vol. 34, Fasc. 200, p. 53-55)


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1943

---

Versificação latina [I – quantidade e acento]. In: Revista de Cultura (Vol. 34, Fasc. 200, p. 82-85).


[Texto reeditado em Acentuação e versificação latina (1956)]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1943

---

Versificação latina [II – sílabas acentuadas]. In: Revista de Cultura (Vol. 34, Fasc. 202, p. 197-199).


[Texto reeditado em Acentuação e versificação latina (1956)]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1944

---

De "falir" a "faltar". In: Revista de Cultura (Vol. 35, Fasc. 205, p. 5-11).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1944

---

Versificação latina [III – odes sáficas e alcaica]. In: Revista de Cultura (Vol. 35, Fasc. 207, p. 111-115).


[Texto reeditado em Acentuação e versificação latina (1956)]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1944

---

Nomes de cores, In: Revista de Cultura (Vol. 36, Fasc. 211, p. 5-14).

---

1944

---

Nomes de animais marinhos. In: Revista de Cultura (Vol. 36, Fasc. 213, p. 117-124).

---

1945

---

Nomes próprios geográficos In: Revista de Cultura (Vol. 37, Fasc. 217, p. 7-10).

---

1945

---

O futuro. In: Revista de Cultura (Vol. 37, Fasc. 220-221, p. 186-192).

---

1945

---

Versificação latina [IV – o hexâmetro]. In: Revista de Cultura (Vol. 37, Fasc. 222, p. 201-209).


[Texto reeditado em Acentuação e versificação latina (1956)]

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1945

---

Os vocábulos [espécies, formas e significação]. In: Revista de Cultura (Vol. 38, Fasc. 223, p. 29-51).

---

1945

---

Todo o Brasil e todo Portugal. In: Revista de Cultura (Vol. 38, Fasc. 224-228, p. 53-62).

---

1946

---

Bicho, bicha. In: Revista de Cultura (Vol. 39, Fasc. 229, p. 41-45).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1946

---

Prosa e verso. In: Revista de Cultura (Vol. 39, Fasc. 230-234, p. 153-160)


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1946

---

Três preposições [pera, para / per / por]. In: Revista de Cultura (Vol. 40, Fasc. 235, p. 5-10)


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1947

---

Três sapecas. In: Humanidades – revista de ensino do segundo grau (n. 4).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

---

1949

1ª ed. [1949] – SA021

Arquivos de Saberes Linguísticos

1949

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1949

---

Fundação Biblioteca Nacional - Brasil

1949/1959

2o tomo [1957] – SA022

Arquivos de Saberes Linguísticos

1950

---

Biblioteca Digital Camões - Portugal

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1951

---

Há dias que. In: Studia – Congregação do Colégio Pedro II (n. 2, p. 33-41).


[Texto reeditado na 1ª ed. de Investigações Filológicas, 1975]

NUDOM – Colégio Pedro II (Campus Centro)

1956

1ª ed. [1956] – SA023

Arquivos de Saberes Linguísticos

Ano da primeira edição

Edição [Ano] – código

do exemplar do SaberLing

(se houver)

Título da Publicação

Entidade custodiadora

1975

2ª ed. [1976] – SA024

Arquivos de Saberes Linguísticos

1975

3ª ed. [2006] – SA025

Arquivos de Saberes Linguísticos